Blog Archives

Sage Languages delivers full-suite translation & localization services

Sage Languages provides efficient, cost-effective solutions for both established companies and new Startups in Singapore. Whether you are managing new business unit, implementing a business plan, starting a new company or running daily operations, you require your contents presented in

Tagged with: , , ,
Posted in About Sage Languages, Chinese, Translation, translation agencies, Translation Projects, Translation quality, translation service, Translation skill, Website translation

You are a translator right? So how do you translate…..

As translators, there are many terms we can’t translate accurately without contextual reference. For instance, how do you translate the word “set” in Simplified Chinese? Should it be 设定、一套、放置、安置、出发、凝结、布景? I have set the alarm clock. 我已设定了闹钟。 The runners set off

Tagged with: , , ,
Posted in Chinese, translate, Translation, translation service, Translation skill, translator

Singapore Government strives to ensure the three official languages – Chinese, Malay and Tamil – are used properly in translations

Background: A Member of the Singapore Parliament expressed concern about the National Heritage Board’s (NHB) website. The NHB included a “Google Translate” function on its website to provide visitors with the option to translate the website content into any one

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in Chinese, communication, effective communication, English language, Malay, Singapore, singapore government, Tamil, Translation, Translation quality, translation service, Translation skill, Website translation


The quality of your documentation acts as an indicator of how dedicated your company is to maintaining quality as a whole. You want to make a good impression, particularly when attracting new customers – what could be worse than providing

Tagged with: ,
Posted in Translation, Translation quality, Translation skill

Translation and Localization Explained

What is translation? Translation is the process of creating a document in a target language that communicates the same meaning as a given document in the source language. In translating a document, a translator would try his or her best

Tagged with: ,
Posted in localization, Translation, Translation quality, Translation skill